Talisman
Талисман

Прохождение игры



Totenschiff (Корабль мертвецов)

Sklavendeck (Палуба рабов)

24

Наведите курсор на leiter (лестницу) и попытайтесь выбраться. Поговорите с Untoter (Мертвец), держащим на привязи унылого скелета на цепи. Фразы:

- Hast du von einem magischem stein gehört, den man talisman nennt?Ты слышал о волшебном камне, который называют талисманом?»)

- Offensichtlich sind wir hier eingeschlossen. Gibt es eine möglicheit hier rauszukommen?Очевидно, мы заперты здесь. Есть ли какой-нибудь способ выбраться отсюда?»)

- Wie kann man den schatten überwältigen?Как одолеть тень?»)

- Wann und wo erscheint dieser verdammte kapuzenmann? Kommt er in regelmässigen abständen? Kann man ihn irgendwie herbeilocken? Когда и где появится этот чертов человек в капюшоне? Он приходит через регулярные промежутки времени? Можно ли как-то его выманить?»).

Пообщайтесь со Skelett (Скелет). Фразы:

- Magier, hörst du mich? Kannst du mir gegen den kapuzenmann helfen? Маг, ты меня слышишь? Можешь ли ты помочь мне против человека в капюшоне?»)

- Sagt dir der name Amria etwas? Тебе что-нибудь говорит имя Амрия?»)

- Bis späterДо скорого»).

Возьмите trommel (барабан), поднимите knochen (кость), взгляните на fass (бочку) и возьмите её. Осмотрите mast (мачту) и используйте у себя в инвентаре oberschenkelknochen (бедренную кость) с trommel (барабаном). Появится Schattenwesen (Теневое существо).

25

Фраза:

- Du brauchst diesen schlüssel nicht mehr. Kapuzenmann. Gib her! («Тебе больше не нужен этот ключ Человек в капюшоне. Дай сюда!»).

Вы получили от него schlüssel (ключ). Поговорите с ним снова. Фраза:

- Einen deiner goldzähne werde ich jetzt an mich nehmen. Danke. Kapuze! («Один из твоих золотых зубов я сейчас заберу себе. Спасибо. Капюшон!»).

Он даст вам goldzahn (золотой зуб). Используйте schlüssel (ключ) на leiter (лестнице) и выходите.

Mannschaftsdeck (Командная палуба).

26

Осмотрите и обыщите следующие предметы: werkzeugkiste (ящик для инструментов). Вы  найдёте kneifazange (кусачки); hängematte (гамак) - получите flakon (флакон); vorratskiste (ящик для хранения) – возьмёте zwieback (сухарь). Взгляните на fass(бочку) слева от vorratskiste (ящик для хранения) и возьмите её. У вас появится в инвентаре essigfässchen (бочка с уксусом). Поинтересуйтесь бочкой на переднем плане слева и возьмите её. Вы взяли beeren-branntwein (ягодный коньяк). Наведите курсор на аufstieg (подъём) и выходите.

Hauptdeck (Главная палуба)

27

Попытайтесь воспользоваться beiboot (шлюпкой) и направляйтесь в Kajüteneingang (Вход в каюту).

Kapitänskajüte (Капитанская каюта)

28

Осмотрите и обыщите: koje (койку) – получите tabak (табак); truhe (сундук) и найдёте holzwurm (червяка-древоточца). Посмотрите на folianten (книги), возьмите их и benutzen (пролистайте), но ничего не выйдет. Используйте flakon (флакон) с книгами и теперь пролистайте их. Поместите у себя в инвентаре в бочку beeren-branntwein (с ягодным коньяком): holzwurm (червяка-древоточца), goldzahn (золотой зуб), tabak (табак), essigfässchen (бочка с уксусом). Встряхните (benutzen) бочку beeren-branntwein (с ягодным коньяком).

Не вздумайте нажать на иконку «benutzen mit»!

Следуйте к Kajüteneingang (Вход в каюту).

Hauptdeck (Главная палуба)

Посмотрите на beiboot (шлюпку). Используйте kneifzange (кусачки) на Kapitän (Капитан) и поговорите с ним. Фраза:

- Hilfst du mir jetzt, das boot auszusetzen? («Теперь ты поможешь мне спустить лодку на воду?»).

Поместите в beiboot (шлюпку) zwieback (сухарь) и wasserfass (бочку с водой) и отчаливайте.

Zauberinsel (Волшебный остров)

Hauptsaal (Главный зал)

29

Пройдите в zum Spiegelsaal (Зеркальный зал).

Spiegelsaal (Зеркальный зал)

30

Щелкните по центральному spiegel (зеркалу) на заднем плане и выйдите из комнаты.

Seeschlangenhalle (Зал морских змей)

31

Попытайтесь использовать Seeschlange (Морского змея), но ничего не выйдет. Пройдите в zum Spiegelsaal (Зеркальный зал)

Spiegelsaal (Зеркальный зал)

Используйте большое spiegel зеркало справа.

32

Внимание! Если появится женщина Ахария, то нужно использовать фразы:

- Bist du ein wesen aus fleisch und blut oder nur eine jllusion? Ты существо из плоти и крови или просто иллюзия?»)

- Bis später («До скорого»).

Но если появится агрессивный Меррокс, то сразу же скажите:

- Bis später («До скорого»).

Снова используйте большое зеркало справа. Если появится Арахия, то продолжайте беседу. Фразы:

- Bist du ein wesen aus fleisch und blut oder nur eine jllusion? («Ты существо из плоти и крови или просто иллюзия?»)

- Kannst du mir sagen, wie ich diese insel verlassen kann?Можешь ли ты сказать мне, как я могу покинуть этот остров?»)

- Kannst du mir sagen, wo sich den magische stein befindet, den man Talisman nennt? Можешь ли ты сказать мне, где находится волшебный камень, который называют «Талисманом?»)

- Was will den schwarze magier merrox von mir? Чего хочет от меня черный маг Меррокс?»).

Идите в durchgang (проход).

Schlafzimmer (Спальня)

33

Осмотрите и обыщите bett (кровать). Там вы найдёте landkarte (географическую карту). Направляйтесь к zum аusgang (выходу).

Spiegelsaal (Зеркальный зал)

Пройдите в in den Hauptsaal (Главный зал).

Hauptsaal (Главный зал)

Откройте karaffen (графин).

34

Появится Dschinn (Джин). Поговорите с ним. Фразы:

- Was kannst du dann überhaupt?Тогда что ты вообще можешь?»)

- Begleite mich zu den seeschlangen und befiehl einer von ihnen, mich zum festland zu bringen («Присоединись ко мне к морским змеям и прикажи одному из них доставить меня на материк»).

Seeschlangenhalle (Зал морских змей)

Используйте Seeschlange (Морского змея). 


Обсуждение QuestTime

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Отправить Отменить

Обсуждение ВКонтакте

По вопросам использования материалов сайта свяжитесь с Администрацией сайта!


QuestTime © 2009 - 2024 | 16+ | Форум | Гостевая | О нас | Связь | Конфиденциальность